這 po 的時間做了點手腳,請各位原諒,要是不這樣做,我會覺得對不起自己…XDDD
各位新年快樂啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~
新的一年有甚麼願望呢?
我想要隻 24/26 吋的 IDTV 做 MON! 我想要部 PS3!! 我想換過部 Mac!!!(拖走
2011年1月1日。
SAKi Lovre。
查看 YouTube subscription 時看到的 ~.~
Get set GO!!
http://www.youtube.com/watch?v=iZ5UFOiOrYE
Strike Party!!!
http://www.youtube.com/watch?v=R4HED7TC8LM
Red Rocket Rising
http://www.youtube.com/watch?v=JxoqeLKHMts
最近りゆ除了跟東條あこ燒雞翼之外,還偷偷的公報了新曲「夏のキセキ」。這次是電腦遊戲「恋と水着と太陽と ~スミレ島ライフセーバーず~」的 OP 曲,由酒井陽一負責填詞,E;ROS 負責作曲及編曲。OP 曲應該比較易上位吧?XDD
恋と水着と太陽と スミレ島ライフセーバーず
更高畫質及音質請到官網(影片無格,此連結本人親身驗證過無18禁成份):
http://www.bloomhandle.jp/lifesaver/dl.html
りゆ將出席10月16日於 JCBホール舉行的『Live 5pb.2010』!りゆ在 blog 中透露去年的 Live 5pb.2009 也有到場觀看,覺得要是能跟台上的各位一同演出就幸福到死了…結果今年就美夢成真了!
連結:
Live 5pb.2010
頭髮變成布丁了(泣
說差不多要再染髮
說了快一個月了
真快呢。
今年也過得很快呢。
雖然每天都熱得要溶掉一樣
但總算每天也「奸爸りゆ」了啊!
雖然有留陰不過額頭還是很熱但也要加油啊…|||
因為天氣炎熱加上睡眠不足
最近照鏡都見到自己變成了熊人先生…/.\
我覺得自己應該是 Long Sleeper。
所以睡了6個小時仍然超想睡 ZZzz
很羡慕 Short Sleeper…
不過
睡覺子是會成長的 ZZzz
不是橫向成長而是縱~~向~~喲。
差不多了
秋天會有很多歡樂啊
跟大家「見面」囉
遲點還會有發表的
敬請期待(chu
============================
– 「奸爸りゆ」是りゆ造的字(がんばりゆ),大概是從「がんばります」變過來的,就是加油努力的意思。
– 我也是 Long Sleeper,每天睡不夠8小時都不行 XDD
– 最近的天氣變幻無常,看到這篇時剛好生病 一 一|| 我越來越討厭夏天了!!又熱又易得感冒!!
============================
============================
前幾天參加了某人的生日趴地…
竟然竟然竟然
有生以來首次坐上「豪華轎車」
還要是一架很大的豪華轎車!!
就在裡面攪趴地啊(神
有很多紅酒和香檳以及食物
於東京中駕駛
在台場及東京鐵塔、銀座的街中穿梭
那車穿梭於街中
應該是相當引人注目的呢
雖然這個趴地本來沒有預計我會參加,
但突然間就聯絡我
然後這架車就在約定等候的地方出現 o口o||
就連壽星公(女?)都嚇一跳的超豪華趴地
不是壽星女不是主角甚麼都不是的我是最驚喜的一個人(突入暴走模式(笑
這是甚麼鬼啊(笑
最強最強最強最強的一個生日趴地
主角都很幸福的樣子呢
被邀請到這個絕讚的趴地的我也很幸福呢~
============================
– 這是甚麼鬼啊!!我也很想試一試啊!!XDD
– 在網上 search 到,這種車租一次最少要4000港幣啊啊啊啊
============================
============================
這是來自りゆ Photobook 末段的「りゆ100問」
有沒有人需要這個的圖檔?有的話我想想辦法用 scan + 影相補圖(scan 的話要撕開才行 /.\”)
否則我用手機影影就算了 XD
Photobook 內容是很頭痛的一環…太多,scan 的話我大概要再買一本才行…
晚點我會做翻譯
Update: 已加上翻譯,由於內容是2007年的 Photobook,或許多少有點 outdate…不過りゆ真的是信占卜的 XD
以下係非本站承認既简(體中)译版:
简译:简译,『激励』
原文:りゆブログ:『激励』
简译:简译,小坂りゆが『キミが聴こえる。』でソロ活动を再始动!
原文:ファミ通.com:小坂りゆが『キミが聴こえる。』でソロ活動を再始動!
简译:简译,アニカンレポート:待望の再始动!! 小坂りゆインタビュー
原文:アニカンレポート:待望の再始動!! 小坂りゆインタビュー
简译:好吧,可能是我火星了,南さやか改名为「东条あこ」并展开女优生涯
原文:りゆブログ:『へるすぃランチタイム』
Update:
OK 好的我補充一下,出這篇的目的不是真的要「串」誰。只在這邊說是因為我不想生事, 畢竟年紀大了,沒甚麼力氣去跟人吵, 也不必為這種事去生事。不怕我譯錯和無懼我的爛中文而轉載,我是很欣賞的。要轉載的話我很歡迎,不過我還是希望轉載的話,敬請一定務必要加上轉載的來源。
同志們…總不能攪個和諧版就獨攬全部的功勞對吧??就算我是怎麼亂譯也要花上不少腦力的啊啊啊啊!!請算我一份吧!!就算被偉大的防火牆擋了 wordpress.com 也請給我一個 credit 啊啊啊啊!!!!!!!
『嗯~雖然係熱左d,但你要加油啊!』
============================
-ちょwwwりゆちゃん自重しろwww
ー雖然一直因為版權問題而不轉載りゆブログ的圖片,但這次實在是不轉載不行www
============================
============================