黑推了兩年仍然健在的韓國女團 GFRIEND,不但沒有步向解散的跡象,還正式進軍日本…
即將推出的第一隻原創日文歌,又是走近來的回憶死人路線。你們作詞的到底是有甚麼病啊?…
黑推了兩年仍然健在的韓國女團 GFRIEND,不但沒有步向解散的跡象,還正式進軍日本…
即將推出的第一隻原創日文歌,又是走近來的回憶死人路線。你們作詞的到底是有甚麼病啊?…
其實やくしまるえつこ的詞,大多都看不懂當中的意思,因為她就似存在於跟我們不同的世界一樣。
最近替 MONDO GROSSO 填詞及唱出的「応答せよ」,就描繪出一個人類將近滅絕的世界,仍生存的人只能對著一個廢墟,每天期盼有人來救援,同時亦懷疑已經被神遺棄。這樣的情景,只有所有人都死掉才能完結。
最初我是這樣理解的
但再看一次後,又覺得不是這樣:應該是在比喻現在的社會。
主角大概是「看破世事」的人,對現今的社會感到絕望。
怪獸指的就是人類,廢棄的車大概是深夜回家的人所駕駛的車,購物商場內的死人就是行屍走肉的我們。「看破世事」的主角,站在高處看著這樣的世界,覺得已經毫無希望。與此同時,認為創造世界的神為何能夠容許這樣的情況,是否已經放棄了他們?最終得出結論,要結束這狀況,只有一個方法:人類滅亡。
やくしまるえつこ的詞很多時都帶有些奇怪或是很技術性的用語,像這首尾二那段「魔法般的咒語」:
Ηλι ηλι λεμα Ηλι ηλι λεμα (Eli, eli, lema x2)
Ηλι ηλι λεμα σαβαχθανι(Eli, eli, lema sabachthani)
就是來自馬太福音第27章46節,耶穌引用詩篇第22篇1至2節的對白的希臘文。
這也是我很怕譯她的歌詞的原因。她跟我們不是同一個層次的人。
轉跳看中文亂譯歌詞。
=================================
作詞:SisiA
作曲:Tatsh
だってだって好きなんだもん
キミの事が一番
夢の中でも会いたい
足音響く町並みに
季節まで色を変えてゆく
ふいに見せた笑顔
今日のこの日を忘れない
いつまでも変わらないままの友情ね
だってだって好きなんだもん
キミの事が一番
風そよぐ森の中で
弾む音 合わせて トキメクこの心
恋してる花の香り
そっと 瞳を閉じた Close your Eyes
揺れる想い 届けたいから
今もずっと…
不計單曲的話,這是整張<かぜよみ>中我最喜歡的歌曲。在09年的 live 中沒有這首歌的份皃,確實我是有點失望。不過在15週年紀念 live 中,竟然一次將 SONIC BOOM、Get No Satisfaction! 和 Private Sky 都唱了!!
某S:教主顯然是有聆聽信眾們禱告的!!m(_ _)m
眾人:你老幾啊!?
某S:Σ( ̄□ ̄; 驚ssssssssssssss
SONIC BOOM / 坂本真綾
說實的,在翻譯之前…
我是完全把歌詞的意思倒轉了 XDDDD
日文歌詞:SONIC BOOM 坂本真綾 歌詞情報 – goo 音楽
轉頁後看中文亂譯。
<神様のいうとおり>是剛完結的動畫<四疊半神話大系>的片尾曲。主音的就是<相對性理論>的主音,但製作音樂的人是いしわたり淳治及砂原良徳(完全不知道是誰 XD),曲風跟<相對性理論>的很不一樣,是跟<Shagri-La>很類似電子音樂。總之我一聽上癮就是了 XDDDDDDDDD
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=FXA1g1EYWfI&fmt=18]
日文歌詞:神様のいうとおり いしわたり淳治&砂原良徳+やくしまるえつこ 歌詞情報 – goo 音楽
轉頁後看中文亂譯。
via: 今天異於昨天 明天也異於今天: 坂本真绫為上海世博會 遣唐使船演唱主题曲
這是過了很久的消息了…我承認因為我懶!所以沒有寫出來!(毆
嘛…其實是因為我沒有看到生放送啦,也沒有聽過這隻新歌…找了好一陣子都找不到就…忘了…XD 剛好今天在找 everywhere 的唱片封套時找到,還找到歌詞呢!
這次是菅野洋子跟真綾教主再度合作,歌曲算是<奇跡の海>那樣的風格吧~
美しい人 / 坂本真綾
味你打~~因~~~~轉跳後看歌詞。